V仔:期待明年啟動嘅啟德體育館
2024-06-22
香港V

近日V仔就“海外藝人來港開演唱會,現場翻譯語言僅為粵語”一事進行了報道,引起了不少粉絲的熱議。有內地網民小Z(化名)就相關事件向V仔進行了親歷分享。

小Z表示自己計劃來港參加韓國女團ITZY於8月10 日在亞洲博覽館舉辦的演唱會,便向主辦單位Live Nation Entertainment查詢,屆時現場會否提供普通話傳譯,被告知普遍以粵語為主。他隨即提到年初該公司於澳門主辦的韓國男團SEVENTEEN演唱會上配有普通話翻譯,工作人員則解釋:“因為澳門會有比較多內地粉絲來,而不只是港澳粉絲,所以香港場次目前以粵語為主”。對於會否考慮配備普通話翻譯或者中文字幕,工作人員則指,配普通話翻譯需牽扯到和不同團體協調,而且要在現場實行即時傳譯會有一定難度;工作人員亦續指,會考慮小Z的意見並進行反饋,可以和藝人團隊進行商量。

小Z對此表示可以理解,也期待之後在港看演唱會有機會可以享受到普通話的服務。針對這一話題,V仔亦專訪了香港旅遊促進會的總幹事崔定邦先生。

就上文有公司對港澳演唱會差異的解釋,崔先生認同道:“因為香港人口基數較澳門大很多,所以有些演唱會會存在本港觀眾佔6-7成,內地觀眾佔2-3成的情況,這一點與澳門演唱會多以內地觀眾為主是不同的。”不過,他也認為作為場地提供或主辦單位應該要提供兩文三語的廣播、標識等服務。

“對於某些演唱會,如果主辦單位很明顯知道主要對象是內地觀眾,盡量提供普通話翻譯或者對答,這是完全合理的。”崔定邦向V仔坦言,其實根據售票渠道就可以判斷主辦單位是否有意向內地觀眾拋出“橄欖枝”。“如果想做內地觀眾的‘生意’,那他們最基本的語言需求當然要滿足。”他補充道,因為本港的演藝人員、粉絲等或多或少能理解普通話,所以在演唱會上“做多一啲”,即嘗試提供普通話服務,其實是會“加分的”。

他建議主辦單位在售票時就可以增設選項“你的主要使用語言/你是用普通話或者廣東話”等,以提前了解現場觀眾的情況,從而判斷是否提供普通話服務。

【HongKongV】
Instagram: @hongkongv
Threads: @hongkongv
Facebook:香港V
YouTube:香港V
TikTok: @hongkongv


分享至
weibo
facebook
twitter
0 條評論
請先登錄後再發表評論
這裡空空如也...
快來分享你的看法吧