【福州话“凄惨”是喝彩】
福州人信不叫信叫批
福州人把书信叫做“批”,闽南人也一样。
为什么书信是“批”呢?
有些福州话字典里说,批,是竹子劈成的薄片,引申为书信。
《广韵·齐韵》批,示也。
我有一个猜想。
批,本义是用手击。
批,也表示从中间剖开。
古人写信,“信封”是一对鲤鱼形状的木片,一片是底座,一片是盖子。
两片木片的内侧挖了槽,写好的信放进槽里,再将两木片合盖,外面用绳子顺着两片鱼形木片对应的鱼鳍绑扎好。
为了保密,古人还用在双鱼外面加封泥。
怎么确保这封泥不曾被人撬开换掉呢?
趁泥团没干,在泥团上盖印。
古人给重要的文件书信货物封包,都会加封泥,封泥上都得盖印。
印章就是这么来的。
这种“信”,古代叫做:鱼书。
收信人收到加了封泥的鱼书之后,要拿掉封泥,拆掉绑双鱼的绳子,打开盖子,取出双鱼肚子里的书信。
这个动作,就是“批”,“从中间剖开”。
程伯“卖膏药”
我做短视频《程伯碎讲》,有一段时间会在每期开头用福州话喊道:“买马看四蹄,买膏药看小弟招牌。”
网友“胜利的风风风”问我:“买膏药看小弟招牌”什么典故啊?
没典故。
也有网友问,是要带货吗?
不是要带货。
纯粹就为好玩。
过去,卖膏药的人,在福州街头卖膏药,总拿这句话做开场白:“买马看四蹄,买膏药看小弟招牌。”
“卖膏药的”,福州话叫“拍铁锏其”。
普通话里,“卖膏药”用来讽刺别人爱吹牛,说大话。
福州话里,“拍铁锏”也用来讽刺别人爱吹牛,说大话。
为什么呢?
因为,卖膏药的,拍铁锏其,他们总是夸大其词,说他们的药,祖传秘方,家庭必备,有病治病,没病防病,包治百病。
福州话为什么把卖膏药叫做“拍铁锏”呢?
因为,卖膏药的要么打拳弄棒,要么吞刀玩火。
我小时候见过一个街上“拍铁锏其”,拿铁棍抡自己的胸膛,铁棍弯了,他没事。
福州话里,拍是打的意思,拍打是武打的意思。
“锏”指的是兵器。
卖膏药,讲的是他的目的,拍铁锏,讲的是他的手段。
福州人f、h不分?真相其实是……
先请大家看一张图。
这是我在微博上看到的图,福州一所小学公布的新生名单,名单“按姓氏首字母排序”。
J字母下面,姓纪的,姓季的,姓江的。
有问题了。
J字母前面是F字母,F字母下面,11个姓黄的。
黄的首字母不应该是H吗?怎么变F了呢?
这是黑我们福州人的,说我们福州人分不清楚f、h两个声母。
才不是呢!
我们福州人不是分不清楚f、h两个声母,而是福州话里没有轻唇音f。
福州话里没有轻唇音,是因为上古汉语里没有轻唇音。
普通话不好的福州人,会把福州说成“胡州”,把方向说成“荒向”,把飞机说成“灰机”。
但是,打死我们福州人,都绝对不会反过来,把黄山说成“房山”,把黄土说成“房土”。
绝对不会。
所以,无论如何,福州人都不会把“黄”字归在F字母下面。
微博上那张黑我们福州人的图片,是那个人自己涂改的。
大家想想看,F字母后面怎么会跟着J呢?
F后面跟着G,G后面是H,H后面是I,没有I打头的汉字,所以H之后是J。
破案了吧?
这个人把名单上原来的H字母涂改成F,用这个来黑我们福州人。
可惜他遇到了火眼金睛的程老汉。
福州话里没有“谢谢”
几十年前李春波的歌《小芳》有一名句:“谢谢你,给我的爱。”
当时有福州人把《小芳》改用福州话来唱,“谢谢你,给我的爱”就变成了:起动汝,只般疼我。
我说过,“起动”是“劳驾”的意思。
“起动(劳驾)”你给我的爱,未免太怪了吧?
为什么不照搬“谢谢”?
因为,福州话里没有“谢谢”这个词,说“谢谢”就不是地道的福州话。
福州闽剧里面,大把的“谢谢”啊!
对的,闽剧那是“文读”,不是口语(白读)。
闽剧的语言是艺术,不照搬生活。
当然现在福州人口语里面也会讲“谢谢”,这是把普通话翻译成福州话了。
归根结底,歪唱《小芳》纯粹为了搞笑,越怪越好笑。
快來分享你的看法吧